美しい日本語
「おめこぼし」と言う言葉があります。
前々から素敵な言葉だなあと思っていましたがこれほど直球な言葉はそうないものです。
「御目溢し」だと思うのですがどうしても「オメコ+ボシ」と捕らえてしまいます。そうなると頭の中では「オメコ干し?」、「オメコ星?」、「オメコ補し?」と悩んでしまいます。
時代劇などでは普通によく聞く言葉ですので放送禁止用語にはあたらないみたいです。
多分オメコを干すと言う意味で浮気とかがばれて怒った女房がオメコさせません!→オメコ使わせません!→オメコ使わないから乾いていく→「オメコ干し」な流れを汲んでいると考えられます。
でもそれじゃあ懲罰的な意味合いなのでツジマジが合わないなあと考えさせられます。
日本語には独特な美しさがありますね。
前々から素敵な言葉だなあと思っていましたがこれほど直球な言葉はそうないものです。
「御目溢し」だと思うのですがどうしても「オメコ+ボシ」と捕らえてしまいます。そうなると頭の中では「オメコ干し?」、「オメコ星?」、「オメコ補し?」と悩んでしまいます。
時代劇などでは普通によく聞く言葉ですので放送禁止用語にはあたらないみたいです。
多分オメコを干すと言う意味で浮気とかがばれて怒った女房がオメコさせません!→オメコ使わせません!→オメコ使わないから乾いていく→「オメコ干し」な流れを汲んでいると考えられます。
でもそれじゃあ懲罰的な意味合いなのでツジマジが合わないなあと考えさせられます。
日本語には独特な美しさがありますね。
コメント
コメントの投稿
トラックバック
http://dantinoana.blog.2nt.com/tb.php/1228-25d649a3
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)